10 Kesalahan Penulisan Bahasa Inggris Pada Menu Makanan yang Bikin Pelanggan Bingung
Selain memudahkan kita memilih jenis makanan yang diinginkan, juga memudahkan pelayan mencatat menu yang dipesan pelanggan.
TRIBUNMANADO.CO.ID - Menu makanan menjadi satu hal penting dalam setiap restoran.
Selain memudahkan kita memilih jenis makanan yang diinginkan, juga memudahkan pelayan mencatat menu yang dipesan pelanggan.
Namun apa jadinya jika tulisan pada menu memiliki arti yang lucu.
Dari namanya aja udah bikin traveler penasaran kan?

2. Adulteress
Bakalan repot jika menu ini ditranslate ke bahasa Indonesia yah?

3. Dessert unik
Kamu siap coba dessert unik satu ini?

4. Lamongrass frog technology
Mungkin ini makanan unik yang dibikin dengan menggunakan panci teknologi tinggi.

5. Menu google translate banget
Kadang google translate pernah salah, mau coba menu unik ini?

6. Bukan arti yang sebenarnya
Buat yang tahu artinya pasti pengen coba menu satu ini.

7. " Nuts" Problem
Kata benda yang jumlahnya lebih dari satu memang memerlukan imbuhan 's' dibelakangnya, tapi kalau yang artinya akan berbeda, lho.

8. Crab bukan crap (sampah)

9. Ice cream?
Salah spasi kadang bisa bikin turis bingung, lho.

10. Coconut humans?

Happy Traveling!
(TribunTravel.com/ Wahyu Vitaarum)