Bahasa
Arti Kata atau Istilah dalam Bahasa Manado
Bahasa Manado atau Melayu Manado karena masih berhubungan dekat dengan bahasa Indonesia.
Penulis: Jumadi Mappanganro | Editor: Jumadi Mappanganro
NGONI sudah smokol? Marijo torang ke rumah kopi dekat kuala makan tinutuan.
Di sana juga banyak kukis. Mar jangan lupa bawa maitua.
Beberapa kata di atas seperti ngoni, smokol, tinutuan, mar, maitua, kuala, atau kukis mungkin sering Anda dengar dalam percakapan orang Manado dan sekitarnya.
Bagi pendatang baru di Kota Manado dan daerah lainnya di Sulawesi Utara penting untuk tahu arti kata atau istilah-istilah dalam bahasa Manado atau Melayu Manado.
Disebut Melayu Manado karena masih berhubungan dekat dengan bahasa Indonesia.
Namun banyak kata atau istilah dalam bahasa Manado merupakan serapan dari bahasa Belanda, Portugis, Inggris hingga Prancis.
Jauh sebelum Indonesia merdeka, Manado telah kerap didatangi pedagang asal Belanda dan Portugis.
Tak sedikit yang kawin mawin dengan orang Manado.
Maka pengaruh bahasa Belanda dan Portugis terhadap bahasa Manado sangat besar.
Nah berikut arti kata atau istilah dalam bahasa Melayu Manado:
Afker: gagal - rusak (afgekeurd - Belanda)
ba': babiBakudapa: bertemu
Bakubagi: berkelahi
Bakusedu: bercanda
Bagate: minum alhokol
Bahugel: singkatan dari kata berhubungan gelap. Arti lainnya, selingkuh.Bas: tukang
Baku veto: adu mulut
Bapontar: jalan-jalan atau tamasyaBatata: ubi jalar (batata - Portugis)
Bu': panggilan untuk pria yang dihormati masyarakat Sangir - Talaud.Budo: putihBorgo: orang sipil (Burger - Belanda)Brenebon: kacang merah (bruineboon - Belanda)
Cakar: lari
Capeo: topi (dari Chapeu - Portugis)
Fait: berkelahi (fight - Inggris)Ikan: lauk
Forsa: Kuat
Kado: hadiah. Berasal dari bahasa Prancis: cadeau.
Kadera : kursi (kadeira - Portugis)Karlota: cerewet (dari peran film Amerika latin)Keke: cewek muda
Kita: saya
klar: selesai (Klaar - Belanda)
Kuala: sungai
Kukis: kue
Laju: kencang
Lalampa: kue lemper
Leper: sendok (dari kata Lepel - bahasa Belanda)
Lenso: Saputangan
Malibuku: kusutMar: tapi (Maar - Belanda)Maniso: genit
Merajuk: ngambek
Matches: korek (match - Inggris)
Maitua: istri - pacar wanita
Milu: Jagung (dari kata milho - Portugis)
Moreno: jago
Nasi jaha: nasi jahe
Ngoni/ngana: kamu
Nyanda: tidakNyong: pemudaNoni: remaja wanita
Nyong: Anak laki-laki
Paitua: suami - pacar laki-laki
Pastiu: Bosan
Pongo: Tuli
Pongo: Tuli
Raburabu: sebentar
Rica: sambal
Rumah kopi: warung kopi
Smokol: sarapan
Suar: keringat (Portugis)
Suak: lemah, lesu (Zwak - Belanda)
Tai minyak: pembual. Banyak bohong
Tinutuan: bubur Manado
Testa: dahi
Totofore: gemetar
Torang: kita
Tuturuga: penyu
Ular minyak: suka bohong
Usi: panggilan untuk perempuan yang dihormati
Vantofel: sepatu resmi (pantoffel - Belanda)
Vorok: garpu (vork - Belanda)
Vol: penuh (vol - Belanda)
Ular minyak: suka bohongUsi: panggilan untuk perempuan yang dihormati
Vantofel: sepatu resmi (pantoffel - Belanda)
Vorok: garpu (vork - Belanda)
Vol: penuh (vol - Belanda)
Vantofel: sepatu resmi (pantoffel - Belanda)
Vorok: garpu (vork - Belanda)
Vol: penuh (vol - Belanda)
Nah semoga bermanfaat. (jum)
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/manado/foto/bank/originals/pusat-kuliner-jarod.jpg)